Fallout 4 – ESP-ESM Translator


Presentation

For french people, scroll down / la description française est plus bas.

This application have been made to translate mods.

It can translate mods from

– Morrowind
– Oblivion
– Skyrim
– Fallout 3
– Fallout New Vegas
– Fallout 4

It can also be used to translate “dialog” files from old Bioware games (Baldur’s gate, Planescape…)

The application works with databases (you have to download one on the download page, or built yours), which contains every text of the game, in english and in another language (depending the database).

The application can translate Scripts directly (no recompilation needed), and MCM menus.

The application allows you to view Skyrim and Fallout Scripts decompiled !

This is how it works :
– It analyse the selected mod
– It tries to translate each text found in the mod with the database
– It tries to translate each text found in the mod with a custom base (if you have made or defined one)
– It tries to translate each text found in the mod with the OnlyText base
– It tries to apply verious automatic translation (without punctuation, without numbers, etc…)
– Then you can complete the translation if needed
– You Hit the launch translation button, and your mod is translated (Well, the line checked as validated (green ones)

At first, I have made this mod for my personal usage, because I was tired of my game being in two language, despite the fact that my installed mods weren’t supposed to change text.
For all this types of mods (like lighting mod), the soft is almost automatic (You still have to click on the buttons :p)

Installation

– Download the application and extract it
– Download a database and extract it on the same folder
– Run it
– Look behind you, a three-headed monkey !
– Sorry, but great joke ! (especially if you looked)

Know that the manuals included are NOT up to date. It’s a long process, and I’m not in the mood to do it for know. If anybody does a tutorial, just let me know 🙂

A BIG thanks to the forums of Canard PC, of Confrérie des Traducteurs and of Wiwiland for their helps and feedbacks.
And thanks to the Nexus community, for the same reason !

Updates

You can find all changes in the Changes tab (you know, you have a desc tab, a files tab, an images tab… well, the last one) (I say that because I discovered that recently, so if you’re like me…)

_________________________________________________________________

Description Française

Présentation

Ce programme a été écrit pour traduire les mods.

Il peut traduire les mods de :

– Morrowind
– Oblivion
– Skyrim
– Fallout 3
– Fallout New Vegas
– Fallout 4

Il fonctionne aussi pour les fichier “dialog” des vieux jeux bioware (Baldur’s gate, Planescape…)

Le programme fonctionne à l’aide d’une base de données (à télécharger séparément, ou à construire soi-même), qui contient tous les textes en anglais en en français des jeux.

Le programme peut traduire les scripts des jeux directement (pas besoin de recompilation), ainsi que les menus MCM.

Il permet aussi de décompiler les scripts de Skyrim et de Fallout 4 !

Voilà comment ça marche en gros:
– Il analyse le mod
– Il essaie de traduire chaque ligne grace à la base de données (en se fiant aux différentes infos (ID, EDID, Texte original…)
– Il fait la même chose avec une base de données perso éventuelle
– La même chose avec la base OnlyText
– Il tente ensuite différentes traduction automatiques (sans ponctuation, sans nombre…)
– Il faudra ensuite traduire ce qu’il reste
– Plus qu’à cliquer sur le bouton “lancer la traduction” (flèche verte) et vous êtes bon.

Au départ, j’ai fait ce programme pour moi, parce que j’en avais ras le bol que mes mods changent la langue de certains trucs, alors que les mods en question ne touchaient pas au texte.
Pour ce genre de mod (comme les mods d’éclairage, de changement de stat), la traduction est presque entièrement automatique.

Installation

– Téléchargez l’application et la décompresser
– Téléchargez une ou plusieurs bases de données et placez-les dans le répertoire BDD
– Lancez l’application
– Entammez une brillante carrière de traducteur de mod

Pour info, les manuels fournis ne sont PAS à jour. C’est long et j’avoue avoir un peu la flemme. Si un jour quelqu’un fait un tuto, qu’il n’hésite pas !

Un grand Merci aux forums de Canard PC, de la Confrérie des Traducteurs et à Wiwiland pour leur aide et leurs retours.
Merci aussi à la communauté du Nexus pour les mêmes raisons.

Merci aux créateurs du PNO de m’avoir autorisé à inclure leurs textes dans la base de données (si vous ne jouez pas avec le PNO, c’est très bizarre…)

Mises à jour

Mise à jour (2.49 BETA)

Correction de petits bugs un peu partout. (comme d’hab quoi)
Ajout du support de Fallout 4
Correction d’un bug dans la recherche (encore)
Correction d’un ptit bug dans la lecture des fichiers strings (rien de dramatique, vous n’êtes jamais tombé dessus :p)
Possibilité de décompilation des scripts de Fallout 4. Pas tout à fait exact (car il faudrait que je mette la main sur une vraie source de script). J’ai créé les dernières fonctions avec mes mots à moi, je corrigerai quand les premiers mods verront le jour. Mais c’est très lisible ! Les scripts de Fallout 4 accepte des structure maintenant.
Possibilité de lire les scripts dans les fichiers BA2. Pas de réintégration encore, il faut que je vois comment ça marche exactement
Si z’êtes curieux, vous pouvez faire glisser le fichier BA2 de fallout qui contient les script sur la fenêtre du prog. Tous les scripts dedans seront analysés et vous pourrez voir leur source. Attention, il faudra activer dans les options la remontée de TOUS les textes des scripts (sinon, certains n’apparaîtront pas puisque rien à traduire dedans).

Pour les mises à jour plus anciennes, allez faire un tour sur le lien original du prog : ESP/ESM Translator

_________________________________________________________________

Warning ! The “Package redistribuable Microsoft Visual C++ 2010 (x86)” is REQUIRED (or else, all compressed fields won’t appear)!!
Sorry for the inconvenience, this discover was made today.

Attention ! Le “Package redistribuable Microsoft Visual C++ 2010 (x86)” est INDISPENSABLE (sinon, tous les champs compressés n’apparaîtront pas) !!!


Leave a Reply

Your email address will not be published.